|
Author | Topic: Translation Thread (Read 1,057 times) |
Dorkyun Half-Elf
 member is offline
![[avatar]](http://img41.imageshack.us/img41/2620/animeguy.jpg)
DQN
Joined: Jan 2009 Posts: 20
|  | Re: Translation Thread « Reply #75 on Apr 23, 2009, 11:07am » | |
@miken-chan and Ju-da-su Thanks a lot! I will stick with Philis then 8D. I was reading up the names and references on Aselia and I got confused when I saw the different last names, so I didn't know what I was supposed to do (and I thought I have erred on the last chapter).
And miken, good luck with your papers and tests .
| |
|
Rena Chan Oracle Knight
  member is offline
![[avatar]](http://images.shining-bind.net/Avatars/vesperia380.png)
Savage Wolf Fury
Joined: Nov 2007 Gender: Female  Posts: 157 Location: Singapore
|  | Re: Translation Thread « Reply #76 on Apr 24, 2009, 10:09am » | |
Actually, I'm going more for using the US spelling of the names, except for a few, like Garr/Woodrow for example cause the change was really uncalled for.
But if the spellings sounds similar to the Japanese one, I'd rather use the English spelling ones cause they're well, English...(though both spellings might be English...)
So the spellings in the tanko release will probably get changed anyway -__-
But...Brusier Khang sounds better and more English than Mighty Kongman...
| My Personal Website My Manga Scanlations Group My Manga Scanlations Group Forums My LiveJournal |
|
Ju-da-su Wings of an Angel Staff
     Translator Extraordinaire! member is offline
![[avatar]](http://i35.photobucket.com/albums/d178/kaizokuni/avatar.jpg)
Joined: Aug 2007 Posts: 579
|  | Re: Translation Thread « Reply #77 on Apr 25, 2009, 2:20am » | |
. . . but I like Kongy more . . . 
*shot'd*
Alright . . . I'll shut up . . . >_<"
|
![[image]](http://img401.imageshack.us/img401/4422/sigsw7.png) |
|
yutalia AC Subbing Team
     member is offline
![[avatar]](http://i4.photobucket.com/albums/y132/Stellar979/ForYume/yumeicon7.png)
Joined: Mar 2008 Gender: Female  Posts: 472
|  | Re: Translation Thread « Reply #78 on Apr 25, 2009, 6:40am » | |
"Bruiser Khang" sounds lamer than "Mighty Kongman"... *shuts up too*
|
Abby ilu<3 >--[Yume Hanabi]-->
|
|
miken-chan God-Generals
    
![[image]](http://i4.photobucket.com/albums/y132/Stellar979/thetempest.png) member is offline
![[avatar]](http://i80.photobucket.com/albums/j175/miken-chan/ToA-27.png)
Joined: Jun 2007 Gender: Female  Posts: 4,041 Location: In my room
|  | Re: Translation Thread « Reply #79 on Jul 4, 2009, 11:57pm » | |
Ah, a little help with all the ToA Volume 4 table of contents? ^-^;; [spoiler] [/spoiler]
Thanks~
Ah, NVM -- thanks so much to Ju-da-su for translating it~<3
|
![[image]](http://i189.photobucket.com/albums/z115/Timbeon/My%20Banners/UFGjohnny.jpg)
![[image]](http://img.photobucket.com/albums/v408/Picup/LPTW4.png) -Johnny by Natsumi, LPTPW bar by Picup~! |
|
mortimer09 Half-Elf
 member is offline
![[avatar]](http://img707.imageshack.us/img707/5823/seneava.jpg)
Joined: Dec 2007 Gender: Male  Posts: 25 Location: France, Ariège (09)
|  | Re: Translation Thread « Reply #80 on Sept 16, 2009, 5:43pm » | |
Hello everyone!
I recently receive two doujinshis anthology comics: Legendia and Tempest. If someone wants to translate them, i can scan the two mangas.
| "Misete yaru! Tenkû wo shihai suru kurenai no tsubasa! Ikuzo! Shin'ô Tenshôyoku! " |
|
|