|
Post by Cytrus Algiros on Dec 11, 2009 2:09:04 GMT -5
Like the song but couldn't understand when I first heard it.
|
|
|
Post by purplewolfstar on Dec 12, 2009 9:04:13 GMT -5
I enjoy it, and it's very pretty, but I feel like the meaning that the translated lyrics give off is too different from the original song. The original lyrics seemed to fit Graces really well, the English version... not as much. =/
|
|
|
Post by Deleted on Dec 12, 2009 12:15:44 GMT -5
it was as good as the old one
I love it
|
|
|
Post by LY on Dec 12, 2009 12:33:19 GMT -5
BoA doesn't have that much experience in english but she did improve. If you heard her english version of Every Heart from Inuyasha, you'll get what I mean.The english version's lyrics are pretty corny though. Having the english version of song in the album pretty much confirms that ToG will get a localization
|
|
|
Post by Frederick on Dec 12, 2009 15:44:18 GMT -5
^now we just need to know when to me, the english lyrics say this "I love you!! I want to be with you forever!!.. ...i promise i wont cheat on you!" *shot*
|
|
|
Post by Yume Hanabi on Dec 20, 2009 3:39:08 GMT -5
Just another love song >_> The lyrics of the original were better, even if I don't like them that much... And she has a horrible accent.
|
|
|
Post by Deleted on Dec 20, 2009 12:59:04 GMT -5
I like it when she says "I wish our hearts could be one"
|
|
feder
Oracle Knight
Pyro
Posts: 147
|
Post by feder on Dec 21, 2009 8:05:01 GMT -5
It's okay. I definitely prefer the Japanese, though I could understand BOA's English a bit better than Bonnie Pink's for Vesperia.
|
|
|
Post by Deleted on Dec 21, 2009 12:10:07 GMT -5
Bonnie Pink & BOA did very good in both english & japanese
|
|
|
Post by Shining Bind on Dec 21, 2009 14:14:18 GMT -5
Well i think BoA's english is better, but not by much
|
|
|
Post by PanbanRichard on Dec 22, 2009 0:26:12 GMT -5
What did I say when I heard this? I loved it, as long as I can understand it and it makes sense to me, then I have no complaints. actually, it took a while to get used to, but I got into it after a few listens.
|
|
|
Post by Cleo the Fangirl on Dec 22, 2009 14:11:41 GMT -5
I'm starting to get addicted to it now..
(O HELLZ YEAH 2000 POSTS!)
|
|
aeneid
Half-Elf
Meganekko Asch
Posts: 65
|
Post by aeneid on Dec 23, 2009 8:18:15 GMT -5
Never liked the English version. Sounded so... ugh. The meaning of the Japanese lyrics got lost in this version.
|
|
|
Post by Tempest on Dec 24, 2009 4:40:54 GMT -5
i can't find myself to love the english version as much as i love the original version. guess i'm not used to hearing english songs...same goes for Kane wo Narashite XD
|
|
|
Post by Chochita Roeru on Dec 24, 2009 10:06:13 GMT -5
Japanese song's meaning is very deep and we have to dig it. it's weird to translate it to english so..they make it like that?
where's the "I want to protect" theme gone?
|
|